Doc DrumhellerAuthor
Doc Drumheller was born in Charleston, South Carolina and has lived in New Zealand for more than half his life. He has worked in award-winning theatre and music groups and has published ten collections of poetry. His poems have been translated into more than twenty languages, and he has performed in Cuba, Lithuania, Italy, Hungary, Bulgaria, Romania, Japan, India, China, Nicaragua, USA, Mexico, El Salvador, and widely throughout NZ. During his travels he represented the Waimakariri District as a Cultural Ambassador to Enshi, China, in a Sister City Cultural Exchange, was appointed as the New Zealand Director of the Silk Road Poetry Project, and represented New Zealand at several international poetry festivals in China and India. Doc Drumheller lives in Oxford, where he edits and publishes the literary journal Catalyst. His most recent collection is Election Day of the Dead, Seventy Haiku from the Americas (Cold Hub Press, 2020). Liang Yujing is a Chinese poet, translator and scholar who writes in both English and Chinese. He was born in Changde and studied for his BA and MA in Wuhan. From 2014 to 2020, he lived in New Zealand and completed his PhD in Chinese literature at Victoria University of Wellington. In late 2020, he returned to China and started working as a lecturer at Hunan University of Technology and Business. His poems and translations have appeared in over seventy literary magazines across the world, including Landfall, Poetry NZ, Sport and takahē in NZ. His books of translation from Chinese into English include Zero Distance: New Poetry from China (Tinfish Press, 2017) and Dai Weina’s Loving You at the Speed of a Snail Traveling around the World (Cold Hub Press, 2018). He is also the Chinese translator of Best New Zealand Poems 2014 (Wai-te-ata Press, 2016) and Kim Addonizio’s What Is This Thing Called Love (Beijing: Xiron Books, 2020).